, ,

Calssara

Compartilhar
Entrevista/ Interview

Uma moça simpática, belíssima e cheia de fotos incríveis: a cosplayer alemã Calssara está vindo para o Brasil, em Maio, para o evento Animextreme, e nos concedeu uma entrevista.

Friendly, pretty and full of amazing pictures: german cosplayer Calssara is coming to Brazil, on May, to Animextreme, and gave us an interview.




Taís/Tonikaku: A pergunta que não pode faltar é: como você começou a fazer cosplay? Quem eram seus ídolos na época e em quem você se inspira hoje em dia?

Calssara: Eu comecei como quase todo mundo XD. Eu fui a uma convenção, vi as fantasias bonitas e para a próxima convenção  eu queria ter uma fantasia também. Então eu costurei e colei minha primeira fantasia para a próxima convenção XD

Naquela época, minha ídolo cosplay era a "Elsch" (uma cosplayer alemã maravilhosa :3)... E, hoje em dia, eu não tenho realmente nenhum ídolo. Eu me inspiro pelas milhares de pessoas incríveis que fazem cosplay xD


Taís/Tonikaku: The question that MUST have is: how did you started as a cosplayer? Who were your idols back then and who inspires you today?

Calssara: I started like nearly everyone else as well XD. I went to a convention, saw the pretty costumes and for the next con I wanted to have a costume as well. So I sewed and glued my first costume for the next con XD

Back then my cosplay idol was "Elsch" (a wonderful German cosplay lady :3)... and nowadays I don't really have an idol anymore. I get inspired by thousands of great people who cosplay xD.




Foto / Photo: MGPhotographer


Taís/Tonikaku: O cosplay na Ásia e na América do Norte é amplamente difundido e já tem um cenário bem estabelecido, ao contrário de outros países. Como é o cenário cosplay na Alemanha? Como é ser uma cosplayer na Europa?


Calssara: Cosplay é também uma grande coisa na Europa. Felizmente nossos países são mais próximos do que na América, então é mais fácil para que a gente viaje. Somos uma grande comunidade Europeia e todos têm amigos em outros países. No que tange o cosplay, não temos barreiras entre nossos países :3 Nós também temos várias competições Europeias de cosplay de ótima qualidade. É um lugar bom para os cosplayers :)!


Taís/Tonikaku: In Asia and North America, cosplay is widely spread and has a well-established scene, unlike other countries. How is the cosplay scenery in Germany? How is to be a cosplayer in Europe?

Calssara: Cosplay is also a very big thing in Europe. Happily our countries are closer together than in America, so it is easier for us to travel. We are a big European community and everyone has friends also outside of their own countries. Cosplaywise, we have no borders between our countries :3. We have also multiple European cosplay competitions of a really good quality. It is a good place for cosplayers :)!




Foto / Photo: Midgard1612


Taís/Tonikaku: De todos os cosplays que você fez até hoje, quais são os seus preferidos?

Calssara:
Saber e Sumia :)! Saber era minha ídolo desde que comecei a fazer cosplay e Sumia é uma treinadora de cavalos/pégasos. Eu era uma treinadora de cavalos também, antes de começar a fazer cosplay e ainda quero voltar a isso quando parar de fazer cosplay.


Taís/Tonikaku: From all cosplays you've done until today, which ones are your favourites?

Calssara: Saber and Sumia :)! Saber was my idol since I started cosplay and Sumia is a horse/pegasus trainer. I was a horse trainer as well before I started cosplay and I still wanna go back to that when I will stop cosplaying.




Foto / Photo: Midgard1612


Taís/Tonikaku: Fale um pouco do seu processo cosplay, da escolha do personagem até a confecção das roupas e acessórios.

Calssara:
Eu não faço nada diferente dos outros cosplayers XD. Eu somente tenho muito pouco tempo perto do meu trabalho para fazer as roupas, então eu sou muito lenta lol.


Taís/Tonikaku: Talk about your cosplay process, from the choice of the character till the manufacture of the clothes and accessories.

Calssara: I don't do anything different than other cosplayers XD. I just have very little time next to my job to craft costumes, so I am very slow lol.




Foto / Photo: Midgard1612


Taís/Tonikaku: Como foram as suas participações no World Cosplay Summit (WCS)? Qual a importância dos concursos para você?


Calssara:
World Cosplay Summit foi uma grande experiência para mim :D! Especialmente conhecendo todas as culturas diferentes. Isso realmente me ajudou a melhorar o meu inglês, encontrar novos amigos e ser mais aberta às novas pessoas.

Os concursos não são mais tão importantes para mim. Eu me aposentei dos concursos (já que viajo tanto e sou convidada para convenções, as pessoas não gostam de me ver participando mais. Eles se sentem mal com isso, então por mim tudo bem de somente ser jurada). Mas eu ainda amo julgar as competições e ver as performances no palco. Eu realmente amo os shows no palco!


Taís/Tonikaku: How was your participations on World Cosplay Summit (WCS)? How important are the contests for you?

Calssara: World Cosplay Summit was a great experience for me :D! Specially meeting all the different cultures. It really helped e a lot to improve my English, to find new friends and to be more open towards new people.

Contests are not that important currently for me. I retired from contests (Since I travel so much and I got invited as a convention guest, people don't like to see me participating anymore. They feel unwell with it, so it is okay for me to just be judge). But I still really love to judge competitions and to see performances on stage. I really love stage shows!




Foto / Photo: Midgard1612


Taís/Tonikaku: Você teria alguma história de bastidor engraçada, que aconteceu em alguma apresentação ou evento, para nos contar?

Calssara:
Muitas coisas acontecem durante os eventos... mas isso também aconteceu conosco quando estávamos visitando Tóquio depois do WCS, o garoto que carregou nossas malas no hotel nos reconheceu sem o cosplay e veio depois pedindo autógrafos XD Isso foi meigo!


Taís/Tonikaku: Do you have some backstage funny story, that happened on some presentation or event, to tell us?

Calssara: Many things happen during events and stuff.... but It also happened to us that when we visited Tokyo after WCS, the hotel boy who carried our suitcases recognized us without costume and came back later to ask for autographs XD. That was cute!




Foto / Photo: Moi-rin


Taís/Tonikaku: O que você acha dos cosplayers brasileiros? Quais são os que você admira?

Calssara: Eu conheço vários cosplayers, mas às vezes, eu somente não sei de onde eles são! LOL... Pode ser que eu já conheça vários cosplayers brasileiros, mas ainda não saiba que eles são do Brasil *risada*... Mas eu sou uma grande fã da Witchiko :3 Eu estou ansiosa para conhecer todos e ver todas as fantasias :3!


Taís/Tonikaku: What do you think of the brazilian cosplayers? Which ones do you admire?

Calssara: I know many cosplayers, but sometimes I just don't know where they are from LOL.... can be that I already know many Brazilian cosplayers, but I just don't know they are from Brazil *laugh*.... But I am a big fan of Witchiko :3! I am looking forward to meet everyone and to see all the costumes :3!





Foto / Photo: Valentine "VW"


Taís/Tonikaku: Você foi anunciada como uma atrações do Animextreme, que ocorrerá em maio no sul do Brasil. Quais são as suas expectativas quanto ao evento e recepção do público?

Calssara:
Eu nunca vou a um lugar com expectativas. Eu deixo que a visita me surpreenda :3 Até agora, as reações das pessoas me deixaram muito feliz. Eu não esperava que alguém me conhecesse no Brasil XD


Taís/Tonikaku: You were announced as one of Animextreme's - event that will happen in south of Brazil, on May - attrations. Which are your expectations about the event and the public reception?

Calssara: I never go anywhere with expectations. I just let the visit be a surprise :3. So far the reactions of the people made me very happy. I did not expect anyone knows me in Brazil XD.





Foto / Photo: blue-potions


Taís/Tonikaku: Quais dicas você daria para quem está começando a fazer cosplay?

Calssara: Tem vários tutoriais cosplay absolutamente ótimos na internet! Sobre perucas, maquiagem, artesanato, costura... tudo está lá e você pode aprender tudo somente procurando por esses tutoriais. Então, se você não sabe como fazer alguma coisa, procure tutoriais cosplay na internet, pelo Youtube e Google.


Taís/Tonikaku: Which tips you'd give to the ones who are starting doing cosplay?

Calssara: There are many of absolute great cosplay tutorials in the internet! About wigs, make-up, crafting, sewing.... everything is there and you can learn everything just by searching for those tutorials. So if you don't know how to do something, just search for the cosplay tutorials online via youtube and google.



Agradecemos à linda Calssara pela entrevista! Estamos aguardando ansiosamente por sua aparição aqui em Porto Alegre (nossa cidade! ^^ <3)! Apesar de ela achar que muitos não vão conhecê-la, aposto que isso mudará após lerem essa entrevista ;D
Se você quiser ver mais fotos e conhecer um pouco mais sobre ela, curta sua página no Facebook (https://www.facebook.com/calssara.cosplay), o seu DeviantArt (http://calssara.deviantart.com/) e visitem sua página oficial (www.calssara.com)!


We thank to the beautiful Calssara for this interview! We are eagerly waiting for her appearence here in Brazil (and it'll be in our city! Porto Alegre!  <3)! Although she thinks many will not know her, I bet that will change after reading this interview ;D
If you want to see more pictures and know a little about her, like her Facebook page (https://www.facebook.com/calssara.cosplay), her DeviantArt (http://calssara.deviantart.com/) and her official website (www.calssara.com)!

0 comentários:

Postar um comentário

 

 

Parceiros: